Tuesday, June 30, 2009
21. Tego jeszcze nie było! Bastet i sukienka mini :D!
Wędrowny sweter dotarł w końcu do mnie :) Przyznam, że odkąd wiadomo już było jaki konkretny model sweterka będzie przechodził z rąk do rąk szafiarek wiedziałam! że właśnie tak będzie wyglądała moja stylizacja :D Modliłam się tylko o dwie rzeczy:
1. żeby nikt nie podkradł mi pomysłu ;>
2. i żeby sweter był na tyle długi, żeby mi chociaż pół tyłka zakrył ;)
Sama się sobie dziwię skąd u mnie - maniaczki długości maxi - pomysł na mini :) Chyba nie odważyłabym się wyjść w takim zestawieniu do ludzi w świetle dziennym (aż tak bardzo nie lubię zwracać na siebie uwagi ;)), no ale na jakąś imprezę (w towarzystwie osobistego bodyguarda ;D) czemu nie (?). Rozważam nawet możliwość poszukiwania tuniki o podobnym kroju (byle nie z wełny :/) :)
I jak wam się podoba taka wersja?
więcej fotek tutaj
Sweter: Big Star
top i leginsy w panterkę, pasek: lumpeks
mokasyny: allegro
bransoletki: orient express
kolczyki H&M
Monday, June 22, 2009
20. Enso w swetrze
Podsumowując: nikt w Poznaniu tego swetra nie polubił:) Chociaż ładnie pachniał, to fakt.
Nobody likes this sweater in Poznan. Although it smells very nice:)
Nobody likes this sweater in Poznan. Although it smells very nice:)
Saturday, June 6, 2009
Sunday, May 24, 2009
taste of vogue - odsłona 17
Sweter zupełnie mi się nie spodobał i był dużo za duży. Związałam go więc w talii zwykła wstążką z pasmanterii i przyczepiłam sztuczne kwiaty, żeby ożywić tę czerń. Jak się podoba?
więcej na tasteofvogue.com
Thursday, May 14, 2009
CUDAK & TERRIBLE ANGELS
Wednesday, May 13, 2009
sweter po raz 15, czyli fashionextravert w akcji
Na wstępie bardzo przepraszam za opóźnienie (powinnam być po Ostoi, a przed Kocią Szafa;p), spowodowane pewnymi komplikacjami 'szkolno-pracowymi'. Mam chwilę oddechu, tak więc niezwłocznie zabieram się za opublikowanie fotek:) Oto moja stylizacja:
At first I would like to say sorry (my post should be published between Ostoja & Kocia Szafa), there is a little delay because of my school& work duty. Now i have time to take a little breath so...here are my styling:
At first I would like to say sorry (my post should be published between Ostoja & Kocia Szafa), there is a little delay because of my school& work duty. Now i have time to take a little breath so...here are my styling:
Tuesday, May 12, 2009
Kocia Szafa atakuje!
Sweter z Szafiarskiej Akcji Wędrownej (sponsorowany przez firmę Big Star) dotarł na pomorze. Odebrałam go po długich krążeniach po Trójmieście od Selinass. Nie ma jak pomylic ulicę Chłopską z Gospody :) Do stroju zainspirowała mnie Magda R. której dziekuję za prezentowaną spódnicę. Cała akcja powstała z propozycji Riennaher i aby więcej takich akcji jednoczących wszystkie Szafiarki :)
Fot. Hubert
P.S Więcej zdjęc na www.kociaszafa.blogspot.com
Thursday, April 30, 2009
Ostoja - unlucky thirteenth?
Sweterek opuścił Warszawę. W środę dostałam go od zulki i dziś zabrałam się za robienie zdjęć. A jaką miałam przy tym zabawę, boję się tylko co mogli pomyśleć sąsiedzi, kiedy latałam tak z aparatem po ogrodzie.
Pomysłów wiele, m.in. z szarymi męskimi spodniami od garnituru, niestety w Bielsku Podlaskim nie znalazłam odpowiednich. Ale nie żałuję. Moja ulubiona spódnica godnie je zastąpiła. :)
Co o tym sądzicie?
I receive the sweater on Wednesday from zulka.
I have a lot of good ideas. In my opinion this is the best.
Quick picture and this is effect.
What do you think?
More photos? Click here
Pomysłów wiele, m.in. z szarymi męskimi spodniami od garnituru, niestety w Bielsku Podlaskim nie znalazłam odpowiednich. Ale nie żałuję. Moja ulubiona spódnica godnie je zastąpiła. :)
Co o tym sądzicie?
I receive the sweater on Wednesday from zulka.
I have a lot of good ideas. In my opinion this is the best.
Quick picture and this is effect.
What do you think?
More photos? Click here
Monday, April 27, 2009
Big Star o zachodzie słońca - Fashioneria, vol.12
No cóż, tym razem nie o mnie. W dzisiejszym poście, a wczorajszych fotkach główną rolę odgrywa sławetny sweter marki Big Star ( znany z reklamy z udziałem Dody oraz akcji sióstr). Otóż, ów sweter to dowód kreatywnej działalności szafiarek. Wędruje po Polsce, a będzie również przemierzał szlaki zagraniczne, przekazywany z rąk do rąk przechodzi różne metamorfozy.
Ja dostałam go w niedzielne przedpołudnie od r.o.b.a.c.z.ka, Jacek cyknął mi parę zdjęć, a dziś odesłałam go do Bielska Podlaskiego, do Ostoi. W sumie , to nie myślałam jakoś długo nad stylizacją. Wiedziałam, że chcę zachować ducha lat 80-tych, ostatnio bardzo mi bliskich. A zatem nic prostszego: legginsy, kolorowy akcent , szpilki i opaska na głowie. Oto mój pomysł na Wędrujący Sweterek.
Ja dostałam go w niedzielne przedpołudnie od r.o.b.a.c.z.ka, Jacek cyknął mi parę zdjęć, a dziś odesłałam go do Bielska Podlaskiego, do Ostoi. W sumie , to nie myślałam jakoś długo nad stylizacją. Wiedziałam, że chcę zachować ducha lat 80-tych, ostatnio bardzo mi bliskich. A zatem nic prostszego: legginsy, kolorowy akcent , szpilki i opaska na głowie. Oto mój pomysł na Wędrujący Sweterek.
Więcej fotek tu
The famous and wandering sweater Big Star came to me on Sunday morning. Generally, I didn’t think a long time to create my outfit. I simply took: leggings, colorful element, high heels and head-band. And that’s the way my look goes :)
More photos here
More photos here
sweter/sweater Big Star
bluzka/blouse Reserved
legginsy/leggins Mango outlet
szpilki /high heels Nine West outlet
bransoletki/bracelets Reserved
opaska/head-band H&M
Saturday, April 25, 2009
Raz raz, próba mikrofonu... sweter po raz 11
Wędrujący sweter - klasyka. Powinnam napisać raczej niewdzięczny sweter - dużo za duży na mnie i z rodzaju tych, których nigdy sama bym nie kupiła. Postanowiłam jednak podejść do akcji jak do wyzwania i .... zakryłam go:) żakietem po babci.
Klasyka, bo: 1. kolory biel+czerń, 2. nieśmiertelne dżinsy, 3. buty, które mają już chyba wszystkie szafiarki:)
więcej zdjęć w różnych ładnych rzeczach
Klasyka, bo: 1. kolory biel+czerń, 2. nieśmiertelne dżinsy, 3. buty, które mają już chyba wszystkie szafiarki:)
więcej zdjęć w różnych ładnych rzeczach
Thursday, April 23, 2009
strzał w 10!
A jednak nie!:P Sweterek nie opuścił jeszcze Warszawy :) Trafił do mnie a dziś przekazałam go r.o.b.a.c.z.k.o.w.i :)
Długo zastanawiałam się co z nim zrobić... i doszłam do smutnych wniosków, że jest cięzko:/
Dlatego też moja stylizacja jest lekko odrealniona i smutna ponieważ posiadanie tego sweterka jest lekko odrealnione (nigdy bym chyba go sobie sama nie kupiła:P) i smutne ( bo posiadanie go na stałe za cene 190zł to smutna sprawa:P)...
Oto i moja stylizacja:
Długo zastanawiałam się co z nim zrobić... i doszłam do smutnych wniosków, że jest cięzko:/
Dlatego też moja stylizacja jest lekko odrealniona i smutna ponieważ posiadanie tego sweterka jest lekko odrealnione (nigdy bym chyba go sobie sama nie kupiła:P) i smutne ( bo posiadanie go na stałe za cene 190zł to smutna sprawa:P)...
Oto i moja stylizacja:
Thursday, April 16, 2009
odcinek 9. kto je ostatki, ten piękny i gładki.
Nadludzki wysiłek wstania rano po burzliwej nocy, by go odebrać. Tajemna zmowa z fotografem i łapanie ostatnich promieni słońca. Na koniec sweter towarzyszył mi podczas długiego spaceru i niejedną ciekawą rzecz widział, ponieważ zrobiło się zimno, a mnie ciężko było rozstać się z Przystojnym Fotografem. Panie i panowie, sweterek opuścił Warszawę, jest w bardzo złych rękach, które niechętnie go oddadzą, mimo pierwotnej niechęci do ów bezkształtnego kawałka eko-bawełny.
Ladies and gentlemen: I regret to inform you, that- for the time being- The Sweater is belonging to ME and since we have had a great time together (me+sweater+Handsome Photographer), I am not willing to hand it over.
Parę innych zasług Przystojnego Fortografa tutuaj/For more pictures of my Handsome Photographer look here
Ladies and gentlemen: I regret to inform you, that- for the time being- The Sweater is belonging to ME and since we have had a great time together (me+sweater+Handsome Photographer), I am not willing to hand it over.
Parę innych zasług Przystojnego Fortografa tutuaj/For more pictures of my Handsome Photographer look here
Monday, April 13, 2009
Być jak ciasto francuskie? SAW, vol. 8
Mimo że wiosna, zostaję przy warstwach. A warstwy mają nie tylko cebule, ale i torty, naleśniki a także ciasto francuskie. Czy wspomniałam o ograch? ;)
Although spring has already come, I keep staying with more than one layer.
Trochę więcej tutaj.
Thursday, April 9, 2009
Siódemka na opak - Abdabr
Czarno-biało czy biało-czarno? A do tego na opak, bo przecież sweter można włożyć tył naprzód, by zyskał nowy wygląd. Oto mój sposób na wędrujący sweter.
Black and white or white and black? What is more, I wore the sweater back to front that it has gained a new appearance. Here is my conception of the travelling sweater.
Black and white or white and black? What is more, I wore the sweater back to front that it has gained a new appearance. Here is my conception of the travelling sweater.
fot. Ewelyna
Wednesday, April 8, 2009
Carolina del armario
Sweter otrzymałam w niedzielne popołudnie od Moniki O-Z. Miałam szczęście, że przejeżdżała przez moją miejscowość, więc można by rzec, że sweter przyjechał do mnie.
Nie miałam pomysłu z czym go połączyć i niezbyt dużo czasu, gdyż następnego dnia rano miał wyruszyć w dalszą podróż. Monika jednak zapewniała, że jest naprawdę fajny i po odpakowaniu musiałam przyznać jej rację. Kilka przymiarek z różnymi elementami i w końcu postanowiłam zestawić go z klasycznymi elementami- spódniczką i torebką w pepitkę i czarnymi czółenkami.
.
I received the sweater on Sunday afternoon from Monika O-Z. Lucky to me, that she moved on my town, so it is possible to say- sweater came to me. I had no idea, how join it and I had little time on thinking, because tomorrow sweater will ride further . Monika said, that it’ s really nice and she was right. I tried several times with different elements and at the end decided to classic look- shepherd's plaid skirt and bag, and black leather heels.
.
Nie miałam pomysłu z czym go połączyć i niezbyt dużo czasu, gdyż następnego dnia rano miał wyruszyć w dalszą podróż. Monika jednak zapewniała, że jest naprawdę fajny i po odpakowaniu musiałam przyznać jej rację. Kilka przymiarek z różnymi elementami i w końcu postanowiłam zestawić go z klasycznymi elementami- spódniczką i torebką w pepitkę i czarnymi czółenkami.
.
I received the sweater on Sunday afternoon from Monika O-Z. Lucky to me, that she moved on my town, so it is possible to say- sweater came to me. I had no idea, how join it and I had little time on thinking, because tomorrow sweater will ride further . Monika said, that it’ s really nice and she was right. I tried several times with different elements and at the end decided to classic look- shepherd's plaid skirt and bag, and black leather heels.
.
.
Sweter/ sweater- Big Star
spódnica/skirt- second hand
torebka/bag- second hand
buty/shoes- Venezia
kolczyki/earrings- C&A
bransoletki/bracelets- od mamy/ from my mum
.
.
Więcej zdjęć na moim blogu/ More fotos on my blog
Tuesday, April 7, 2009
Sweterek po raz piąty
Sweterek trafił w moje ręce w sobotę i spędził u mnie równo dobę. Większość czasu przeleżał na krześle, gdzie czekał aż znajdę dla niego chwilkę. Nie byłabym sobą gdybym nie wykorzystała jego faktury i plastyczności. Pomysłów miałam mnóstwo, ale ta stylizacja jest mi najbliższa. No i przy okazji pochwalę się swoimi nowymi zdobyczami.
Panie i Panowie, oto on...
I got the sweater on Saturday and had it for twenty-four hours. Most of the time it was lying on a chair though, waiting for me to get round to doing something with it. I wouldn't be me if I didn't make use of its texture and plasticity. I had a lot of ideas, but this stylization was most like me. And at the same time, I can show off in my new spoils.
Ladies and Gentlemen, here it is...
Panie i Panowie, oto on...
I got the sweater on Saturday and had it for twenty-four hours. Most of the time it was lying on a chair though, waiting for me to get round to doing something with it. I wouldn't be me if I didn't make use of its texture and plasticity. I had a lot of ideas, but this stylization was most like me. And at the same time, I can show off in my new spoils.
Ladies and Gentlemen, here it is...
Z każdej strony można go obejrzeć tutaj.
Monday, April 6, 2009
Four in the morning
A dokładniej ósma. O tej godzinie wstałam w sobotę, by pomalować paznokcie na krwisto czerwony kolor. Już od dawna wiedziałam z czym chcę zestawić Wędrujący Sweterek. W piątek po południu odebrałam go od Sprężyny i czekałam na poranek.
A więc pomalowałam paznokcie, wyprasowałam spódnicę, o nieludzkiej godzinie 9:30 wywlekłam mojego Lubego z łóżka i zawlekłam na Plac Bankowy.
I oto efekty.
Na sobie mam:
Sweterek/ Sweater - Big Star
Spódnica/Skirt - Camieu
Buty, Pasek/Shoes, Belt - H&M
Korale/Beads - Mały sklepik na sopockim Monciaku/Small shop on Monciak Street
A więc pomalowałam paznokcie, wyprasowałam spódnicę, o nieludzkiej godzinie 9:30 wywlekłam mojego Lubego z łóżka i zawlekłam na Plac Bankowy.
I oto efekty.
Na sobie mam:
Sweterek/ Sweater - Big Star
Spódnica/Skirt - Camieu
Buty, Pasek/Shoes, Belt - H&M
Korale/Beads - Mały sklepik na sopockim Monciaku/Small shop on Monciak Street
Not, four, but eight. At that very hour I got up on Saturday morning to paint my nails bloody red. I already knew what I will wear this Wandering Sweater with. I picked it up from Hortensja on Friday's evening and I could not wait till the next day.
So I panted my nails, I ironed the skirt, got my Man out of the bed on ungodly hour (9:30..) and dragged him to Bank's Squere.
And here's the result.
So I panted my nails, I ironed the skirt, got my Man out of the bed on ungodly hour (9:30..) and dragged him to Bank's Squere.
And here's the result.
Sunday, April 5, 2009
Trzecia!
Sweter odebrany od Baglady. Chwila zniecierpliwienia, chwila zadumy, zwątpienia, ... i oto moja stylizacja:
I received a sweater form Baglady. A moment of inpacience, a moment of thought, despair... and here it is:
I received a sweater form Baglady. A moment of inpacience, a moment of thought, despair... and here it is:
Wednesday, April 1, 2009
Odsłona druga-Bagladyshop
Wędrujący sweter wczoraj o godzinie 11.15 wpadł w moje ręce. Przekazanie odbyło się na stacji metra Centrum. W pięknych okolicznościach przyrody i pogody, przy krótkiej pogawędce z Charlize mystery otrzymałam sweterek (tak, tak dobrze kojarzycie-to ten sam, który ma Doda na plakatach Big Stara ) i czym prędzej udałam się do domu, aby coś wykombinować. Efekty poniżej .Czy było ciężko? nieee...
Dziś o 20 sweter opuszcza Ursynów i rusza w dalszą drogę po Warszawie.
translation:"The "Travelling Sweater" has fallen into my hands yesterday, at 11.15. The delivery was made on the Metro Centrum station. In the beautiful set of nature, after having a quick chat with Charlize mystery, I've received the Sweater (yeah - you got it right, it's the same one that Doda wears on Big Star adverts) and as fast as I could - I run home to make something out of it. The effect is visible below. Was it hard ? No...
Today, at 20.00 the Sweater leaves the Ursynów district and moves on to the other parts of Warsaw.
Dziś o 20 sweter opuszcza Ursynów i rusza w dalszą drogę po Warszawie.
translation:"The "Travelling Sweater" has fallen into my hands yesterday, at 11.15. The delivery was made on the Metro Centrum station. In the beautiful set of nature, after having a quick chat with Charlize mystery, I've received the Sweater (yeah - you got it right, it's the same one that Doda wears on Big Star adverts) and as fast as I could - I run home to make something out of it. The effect is visible below. Was it hard ? No...
Today, at 20.00 the Sweater leaves the Ursynów district and moves on to the other parts of Warsaw.
Więcej zdjęć nie ma tutaj.
Start! Charlize-mystery
Sweter rozpoczął swoja wędrówkę w stolicy.Wpadł w moje ręce przy okazji trzyosobowego spotkania szafiarskiego , od Ewy.
Sweter-czarny,prosty,dlugi, wiec nie powinno byc problemu. Ale jest to pierwsza stylizacja w polskiej akcji wiec mialam niemaly problem co wymyslic , aby stylizacja byla ciekawa. Kontynuujac moje uwielbienie dla rockowego stylu, zaczerpnęłam znowu kilka elementow jak gladiatory,lancuch czy leginsy imitujace podarte poziomo dziury. Sweter pomimo swojej wielkosci , idealnie sie sprawdzil jako oversize.
Sweter-czarny,prosty,dlugi, wiec nie powinno byc problemu. Ale jest to pierwsza stylizacja w polskiej akcji wiec mialam niemaly problem co wymyslic , aby stylizacja byla ciekawa. Kontynuujac moje uwielbienie dla rockowego stylu, zaczerpnęłam znowu kilka elementow jak gladiatory,lancuch czy leginsy imitujace podarte poziomo dziury. Sweter pomimo swojej wielkosci , idealnie sie sprawdzil jako oversize.
Tuesday, March 31, 2009
Prepare to launch!
Oto blog będący rejestrem naszej polskiej akcji szafiarskiej. Zasada jest prosta - ofiarowany nam czarny sweter zwiedzi Polskę (i nie tylko), pojawiając się w oryginalnej stylizacji u najróżniejszych szafiarek.
Oto polska trasa swetra autorska mjuski, ale sweter uda się też do UK, Szwecji i Francji.
Zaczynamy!
/This is the blog for the style happening by the Polish bloggers. Our black sweater will travel around Poland and Europe to appear in various stylizations by all the different bloggers. Above is the plan of the Polish part of its journey, but the sweater will afterwards visit UK, Sweden and France as well.
So here we go!/
Oto polska trasa swetra autorska mjuski, ale sweter uda się też do UK, Szwecji i Francji.
Zaczynamy!
/This is the blog for the style happening by the Polish bloggers. Our black sweater will travel around Poland and Europe to appear in various stylizations by all the different bloggers. Above is the plan of the Polish part of its journey, but the sweater will afterwards visit UK, Sweden and France as well.
So here we go!/
Subscribe to:
Posts (Atom)